http://blog.sina.com.cn/u/489460f9010006a9
丫丫 2006-08-14 22:56:28 (訳) 「宝宝の緑帽子は(寝取られた男は)少なくないよ!」 ここで、“绿帽子”という言葉が出てきたのでびっくりした。 辞書を引くと“绿帽子”は「妻を寝取られた男をあざけって言う言葉」とある。 ののしり言葉なので、本当の「緑色の帽子」をさす時は、“绿色的帽子”と言わなければならないと書いてある。 宝宝が緑色の帽子をかぶっているのを見てのジョークでしょうが、ちょっと冗談きついですなぁ。
by yoshi_miracle
| 2006-08-15 19:47
| (中国版)女子十二乐坊的BLOG
|
ファン申請 |
||