<   2006年 06月 ( 33 )   > この月の画像一覧

6月22日 張琨(ジャン・クン)さんの書き込み

昨夜SD BBSへ張琨(ジャン・クン)さんの書き込みがあったのですね。

世纪星碟论坛(STARDISC Forum) → 十二乐坊总论坛(Main Forum) → Japan Forum-中日交流区 → 神秘的目光的美女:張琨姐姐的店「SALON DE KUN」
第 850 楼 2006-6-22 1:28:00
大家好!你们也回到日本了吧?
非常感谢大家来参加我们五周年的音乐会。谢谢大家送的礼物!我都很喜欢!
从韩国回来后一直忙着准备五周年音乐会,练习新曲子。
这两天终于有空上来看看。马上就要去日本了,到时候日本见!

(訳してみました)
「みなさん、こんにちは!あなた達も日本に帰ったでしょう?
皆さんが私達の5周年のコンサートに参加して下さり、非常に感謝しています。皆さんの贈って頂いたプレゼントをありがとう!私はみんなとても好きです!
韓国から帰ってからずっと5周年コンサートの準備に忙しく、新曲を練習していました。
この数日ついに時間が取れてちょっと見に来ました。すぐ日本に行きます。日本に着いたらお会いしましょう!」
[PR]
by yoshi_miracle | 2006-06-22 19:46 | 女子十二楽坊SD BBS

6月21日 詹麗君(ジャン・リーチュン)さんの書き込み

昨夜SD BBSへ詹麗君(ジャン・リーチュン)さんの書き込みがあったのですね。
世纪星碟论坛(STARDISC Forum) → 十二乐坊总论坛(Main Forum) → Japan Forum-中日交流区 → 詹丽君音乐学院

第 1806 楼 2006-6-21 22:33:00
哈哈!谢谢拉!马上就要和你们见面了,很开心!

(訳してみました)
「ハハ!ありがとうね!もうすぐあなた達と会えます。とても嬉しい!」

SD BBSでの詹丽君応援スレッド詹丽君音乐学院に朝「丽君校长はいつ日本に来るのですか?私は首を長くしてあなたが日本に来るのを待っています!!日本公演をとても期待しています」と書いておいてよかった! これに応えてくれたのですね。


第 1809 楼  2006-6-21 22:41:00
对了,我刚刚才知道6月14日是樱猫的生日!在这里送上迟到的祝福:生日快乐!

(訳してみました)
「そうだ、私はたった今、6月14日が樱猫の誕生日だと知りました!ここで遅れましたけど祝福を贈ります:誕生日おめでとう!」
[PR]
by yoshi_miracle | 2006-06-22 19:20 | 女子十二楽坊SD BBS

日焼け防止の奥義 媛媛

http://blog.sina.com.cn/u/489460f90100058l
防晒秘笈 媛媛
2006-06-21 14:58:36

(訳してみました)

「日焼け防止の奥義 媛媛

この数日北京はすごく暑いわね。昼間私は普通外へ出ません。日が山に沈んだ後にやっと遊びに出掛けます。日焼けして黒くなるのが怖いからよ!紫外線に対処する奥の手があります。今日私は世の中から途絶えてしまった<孫氏の日焼け防止の奥義>を皆さんに公表します。効果は超すばらしい!信じないなら、あなた達も試してみて」


写真をうまく使っていますね。昼間の写真は体を隠して、夜の写真は逆に顔を隠している仮面舞踏会のような写真を使うところなど、媛媛のユーモアのセンスは抜群です(笑)
[PR]
by yoshi_miracle | 2006-06-22 18:25 | (中国版)女子十二乐坊的BLOG

日本公演ツアー前のお別れ 菁菁

http://blog.sina.com.cn/u/489460f90100057w
日本巡演前的告别
2006-06-20 17:01:53

(訳してみました)

「日本公演ツアー前のお別れ

5周年のコンサートが終わったかと思うと、また一ヶ月半の日本全国ツーアに行かなければなりません。ここでみなさんとお別れです。暑さを防ぎ温度を下げるように注意してね。持って行きたいものが多すぎて、PCを持って行くことができません。帰って来てお会いしましょう。韓国での写真を2枚貼ります。8月私達はまた韓国講演ツアーに行かなければならない。すごく忙しい!」
[PR]
by yoshi_miracle | 2006-06-20 20:30 | (中国版)女子十二乐坊的BLOG

6月19日夜 媛媛(孫媛)の書き込み

昨夜、媛媛がSD BBSに来て書き込んでいたのですね。
世纪星碟论坛(STARDISC Forum) → 十二乐坊总论坛(Main Forum) → Japan Forum-中日交流区 → 孙媛ファンの総本山『媛縁寺』(媛媛:吹笛子菩萨的迷们总寺院「...
第 1729 楼 2006-6-19 23:24:00
哈哈,是假发,没看出来吧?

(訳してみました)
「ハハ。かつらです。分からなかったでしょう?」

これはmasaruさんが、5周年記念コンサートでの媛媛の写真を貼って、髪の毛の話題を出したことに対して反応してくれたものです。
この間、媛媛は髪を切ったと書いていたのに、写真を見ると髪の毛は長いし、ほとんど切っていなかったのかなと思っていたら、そういう訳だったんですね(笑)
[PR]
by yoshi_miracle | 2006-06-20 08:11 | 女子十二楽坊SD BBS

楽坊メンバーの健康のこと

今日SD BBSに行って見ると、6月16日、17日に北京展覧館劇場にて行われた《女子十二楽坊5周年コンサート》に行った中国のファンが写真を貼ったり、コメントを書いたりしている。
写真を見るとスン・ティンさんは大きな十字架が付いたネックレスをしている。これまでの写真やDVDを見る限りスン・ティンさんのネックレスは大抵、十字架を付けている。十字架が単に好きなのか、それともクリスチャンなのであろうか?
ところで、ファンの人が書いたコメントを読んでいると、気になるコメントがあった。
孙婷(スン・ティン)さんに対して、“多保重!”、“希望婷婷身体早日康复!!注意休息哦”、“婷婷一直在生病”など書かれていた。
訳すと「お大事に!」「スン・ティンちゃん早く健康回復して欲しい!!休息を取るように注意してね」「スン・ティンちゃんはずっと病気している」
スン・ティンちゃんも病気していたのを無理して公演に出演したようだ。本当にお疲れ様。しかし・・・
松梅さんも16日の午後のリハーサルの時に気を失って倒れたと孫媛さんのBLOGにも書いてあった・・・
仲宝さんは韓国から帰った写真を見るとかなり痩せた・・・
張爽(ジャン・シュアン)さんは病気で4月から姿を見せていない。今回の公演にも姿が無かったという・・・
こうしてみると楽坊メンバーはかなり体に無理がきていて、体調を崩すメンバーが多くなってきている気がする・・
仕事とは言え、体を壊しては取り返しがつかない。無理をしないで欲しいと祈るばかりである。
[PR]
by yoshi_miracle | 2006-06-19 21:26 | 女子十二楽坊SD BBS

hi  小笛子

世纪星碟论坛(STARDISC Forum) → 十二乐坊总论坛(Main Forum) → Japan Forum-中日交流区 → 廖彬曲【小笛子】~我们一直支持!~
第 1575 楼 2006-6-16 12:36:00
hi
大家好!!!我们今天会以最饱满的精神状态不最好的音乐会献给大家的!请大家期待.

(訳してみました)

「hi
みなさん、こんにちは!!!私達は今日、最高に元気いっぱいの状態で最高にすばらしいコンサートを皆さんに捧げます!どうぞみなさん期待して下さい」

ところで、不最好的音乐会の不はタイプミスだと思っています・・

今日はSD BBSへ行っても海外の朋友たちを見かけないと思ったら、みんな北京の5周年記念音楽会へ行っているんですね。最高に盛り上がったことでしょう。本当に行ける方が羨ましい。
[PR]
by yoshi_miracle | 2006-06-16 23:40 | 女子十二楽坊SD BBS

昨天我们在北展进行了带妆彩排,一直到三点才结束,但是我们每个人都很努力.(小

http://blog.sina.com.cn/u/489460f90100054f
昨天我们在北展进行了带妆彩排,一直到三点才结束,但是我们每个人都很努力.(小
2006-06-16 12:46:59

ちょっと訳してみますと

「昨日私たちは北京展覧館劇場に入り、化粧をし本番の衣装を着てずっとリハーサルを行い、3時にやっと終わった。しかし私達一人一人みんな頑張ります。(小笛子)

忙しい舞台裏。

昨日は(夜中)3時までリハーサルをしたけれども、私達一人一人はみんなそれだけする甲斐があります。私達女子十二楽坊は5歳になったわ!」
石娟さんと一緒に写真に写っていますね。以前石娟さんが隅っこの方にポツンと一人で写っている写真を見て、私は少し心配していましたが、今回これを見て小笛子とうまくやっていけているのを見て安心しました。小笛子はとても気配りが利いて優しい人ですから。
ピンクの衣装の後姿は小笛子と仲のいい仲宝さんのようですね。
[PR]
by yoshi_miracle | 2006-06-16 23:32 | (中国版)女子十二乐坊的BLOG

请为我们加油! 媛媛

http://blog.sina.com.cn/u/489460f90100054e
訳してみました。

请为我们加油! 媛媛
2006-06-16 12:18:45
「どうか私達を応援して下さい!  媛媛

今晩いよいよ楽坊5周年の公演です。何故か知らないけど今回特別緊張を感じます。昨日はみんな忙しい一日でした。ずっとリハーサルしておよそ2時過ぎにやっと帰宅し、羊ちゃんは午後リハーサルの時にステージ上で気が遠くなり倒れました。しかし本当に皆さんに完璧な公演を献上したいと思います。現地に来ることができない朋友がいますけれども、皆さん私達の為に頑張って下さい(私達を応援して下さい)。私たちはとても遠く離れているけれども、私達はあなた達の力を感じることができると私は信じます。現地に見に来る朋友は言うまでもなく、私達は今晩お会いしましょう!」

私は読んで感動しました!北京まで見に行きたくても行けない人のことも書いてくれている。ちゃんと気持ちを汲んでくれている。媛媛も今回は特に緊張しているようですし、松梅さんは午後倒れたと書いてある・・・私に出来ることは媛媛、松梅さん達の為に祈ること。

媛媛,请加油! 祝乐坊演出圆满成功!!

追記:
“请为我们加油! ”は直訳すれば「私達の為に頑張って下さい!」となるが“加油 ”は「馬力をかける」と言う意味もあるので、「私達を応援して下さい」という意味なのだと思います。
[PR]
by yoshi_miracle | 2006-06-16 23:16 | (中国版)女子十二乐坊的BLOG

孫媛さんインタビュー

女子十二乐坊:“我们不许老板王晓京找女朋友”
http://www.stardaily.com.cn/view.asp?id=206038
(訳してみました)

「 二胡は日本で売れて品切れ
記者:じゃあ、あなたはいつ青島を離れて北京に行ったのですか?
孫媛:私は小学校を卒業後、青島から北京の中央民族大学音楽系の付属中学で笛を学びました。
記者:それじゃ、あなたは何歳で楽器を始めたのですか?
孫媛:私は6歳で笛を吹き始めましたが、実は私は4歳半からヴァイオリンを学び始めました。
記者:十二楽坊が民楽にどのような改変を持ちきたしたかと思いますか?
孫媛:日本で二胡は皆売れて品切れでした。国内では、民楽を学ぶ子供も以前より多くなりました。女子十二楽坊は中国民楽の普及に対してやはりとても大きい貢献をしているのです。
記者:この数年全ての公演の内、あなたが最も深い印象を受けたのはどの会場ですか?
孫媛:印象が最も深かったのは私達が日本公演ツアーを終えたあの会場です。あの回の公演ツアーは38日で32回公演しました。私達は本当に特別つらかった。しかもその時私達の父母が皆出迎えてくれましたが、公演当時私たちは皆知りませんでした。だからこの度の公演ツアーをやり遂げて特別感動したので、私達はステージ上でみんな泣きました。父母もステージの下の方で皆泣きました。日本のファンもステージの下で泣きました。ステージの上も下も一面泣いていました、私に残ったすごく深い印象です。
 
 私達はボスがガールフレンドを探すのを許さない
記者:王社長はどんな人ですか?
孫媛:ふだん彼は私達の目の中ではこれまでボスの様ではありません。彼は見たところ特別に厳粛ですが、彼は実は特別に人付き合いがいいんです。私達はいつも彼をいじめます。
記者:あなた達はどのように彼をいじめるのかな?
孫媛:私達は彼にあだ名をつけます。何の王老吉(yoshi注:そういう涼茶もあるそうな・・)、可乐王子(yoshi注:おかしい王子。可口可乐(コカ・コーラという名前も、もじったのかな?)のたぐいを。実は彼も特別苦しいんです。私達と一緒にいるようになってから、私達は彼にガールフレンドを探すのを許さない。しかも彼もそんな時間もなかった。
記者:13人のガールフレンドがいたんだ。
孫媛:(笑)自分の一生の大事(結婚)をみんな遅らせた。実は私の心の中では、王社長はお父さんであり、兄でもあります。去年のバレンタインデーのように、みんなリハーサルしていて、ボーイフレンドがいる人は当然リハーサルが終われば急いで行きたいですが、誰も行かなかったのです。バレンタインデーもまたこのように過ごしました。とてもつらいのですが、私達がちょうどリハーサルしている時、王社長を見ると大きな薔薇の花を持ち上げて入って来て、一人一人に一輪の花を。その時、特別に感動しました。
 
 老人の生活を過ごしている
記者:ある人があなた達十二楽坊は美女の団体だと言う、あなたはどのような女の子が美女だと見なしますか?
孫媛:外見もとても重要ですが、私は更に重要なのは女の子は女の子の味があることが必要だと思います。いずれにせよ私はあまりにも強くて勇敢な女性はあまり好きではありません。
記者:音楽以外はあなたは何が好きですか?
孫媛:ふだん何も無いときは私はお寺に行くのが好きです。私も仏を信じているからです。信仰があれば私の行為に対して制することができると思います。私は現在、早寝遅起きです。老人の生活を過ごしています。
 
 私が追い求めているのはとにかく家に帰って子供を生むことです
記者:十二楽坊があなたに最大の収穫をもたらしたのは何だと思いますか?
孫媛:道が更に広くなったと思います。もとは私はただ卒業したいと思っていただけでした。一番いい活路はとにかくプロの演奏者になるか、或いは学校の先生になるかです。今生活はまるごと私達みんなを変えました。以前の考えはもう私達現在の要求を満たすことはできません。
記者:もしも今日一日、十二楽坊を離れたならば、あなたは何をしたいですか?
孫媛:私はすぐ家に帰りたい。私は追求しない。私はとにかく家に帰り子供を生みたい。
記者:じゃあ、あなたの理想のボーイフレンド(恋人)はどのような人ですか?
孫媛:ちょっと大きい人を探しています。人に関心を持つことができるような方がいいと思います。

信报记者 郝晓楠」
[PR]
by yoshi_miracle | 2006-06-15 16:24 | 女子十二楽坊資料