随笔

http://blog.sina.com.cn/u/489460f9010006uh
随笔
2006-09-21 11:59:01

(意訳)
「随筆
昨日帰って来たばかりです。今日は会社のインタビューに引っ張られて来た!ハハハ。ちょうどここでBLOGを書くことができる。皆さんとちょと四方山話します。今年の秋の気候は非常に心地よく感じる。記憶中にはもうたくさんの秋があるが北京で過ごしたことは無かったようだ・・・・最近お母さんがずっと北京で私に付き添っている。毎日私にとても多くの美味しいものを作ってくれる。しかしどうして毎回私に会うと私は痩せたと言う人がいるの。私は思うんです、私がこの髪型を変えたからですか?あなた達は私の髪型がどのようなものか当ててみることができますか?ハハハ!!」

今回のBLOGへの投稿は写真も、女子十二楽坊の投稿者の名前も無い。誰が書いたのか推理するしかない。
「痩せた」「髪型を変えた」ということで思いつくのは仲宝さん。
ただ、投稿者名をよく書き忘れるのは詹麗君さん。中文で先日「哈哈」を多用したのは詹麗君さん。(ただよく使うのは“呵呵”)。以前会社に出てその機会を利用して書いたことがあるのも詹麗君さん。私は中文の特徴から詹麗君さんのような気がしている。コメント欄に詹麗君さんの熱烈なファンである新加坡派さんが出て来て一番に書いていることからも詹麗君さんの投稿である可能性はあると思う。
「最近お母さんがずっと北京で私に付き添っている」と書いているので北京出身の楊松梅さんが思い浮かぶかも知れないが、しかし、ここでの意味は「お母さんが(田舎から)出て来て私にずっと付き添っている」という意味だと思う。既に北京に住んでいる人のことを言っているのでは無いと思う。これに関してはコメントで笨笨さんも指摘している。だから楊松梅さんの投稿では無いと思う。
[PR]
by yoshi_miracle | 2006-09-21 20:41 | (中国版)女子十二乐坊的BLOG
<< 丽君新照奉上!! プラハの喝采 >>